martes, 22 de enero de 2013

Preparativos

Como lo prometido es deuda, aquí va una entrada sobre los preparativos (nada importante, no hay que asustarse) que debe tener en cuenta un futuro becario antes de comenzar las prácticas.

En primer lugar, es interesante saber que todas las becas de traducción para el Parlamento se conceden para Luxemburgo, pues, como ya he explicado con anterioridad, es donde se sitúa la Secretaría General de esta institución. Así que olvidémonos de grandes ciudades como Bruselas y Estrasburgo. Lo primero es hacerse a la idea de que vamos a pasar una temporada viviendo en un país cuya superficie (2.586 km²) es solo el 150% de la de mi Gran Canaria, un país de medio millón de habitantes, de los cuales 100 000 viven en la capital, también llamada Luxemburgo. Para quien disfrute de las grandes ciudades, esto puede ser un punto negativo, pero, como todo, es cuestión de gustos. Lo que sí es cierto es que el tamaño tan reducido del país nos permite viajar al extranjero con verdadera facilidad y rapidez: Bélgica, Francia y Alemania están a tiro de piedra. De situación al menos no hay queja posible.


Uno de los primeros retos que afronta el futuro becario, aún en casa, es la búsqueda de alojamiento. Para tranquilidad de todos, el propio Parlamento facilita una lista de alojamientos en alquiler, tanto habitaciones en casas de los propios propietarios (esto es extremadamente común), como pequeños estudios aparte o pisos compartidos. Debemos tener en cuenta que los becarios del Parlamento no somos los únicos que buscamos piso, hay que sumar a los de la Comisión y a los de otras instituciones, además de un montón de trabajadores extranjeros que viven aquí. Esto tiene dos consecuencias directas: una, las posibilidades de alojamiento vuelan, así que uno no puede permitirse pensárselo durante demasiado tiempo, y, dos, los precios están por las nubes. Es muy difícil encontrar algo por debajo de los 400 euros, y lo más común son más bien 500. Puede parecer muchísimo (y lo es), pero así están las cosas. Si encuentras algo por 300... desconfía. 

Así pues, mis pequeños consejos para la búsqueda de alojamiento son:

1. Date prisa y contacta a mucha gente a la vez: Recomiendo empezar (y terminar) con la búsqueda cuanto antes, en cuanto sepamos que se nos ha concedido la beca. Que no nos dé reparo mandar cuarenta e-mails a la vez (yo lo hice y me fue muy bien).

2. Haz todas las preguntas que te surjan: derecho a cocina, existencia o no de contrato de alquiler, equipamiento de la habitación o de la casa, permiso para traer visitas, tanto de día como para pernoctar y si te cobran por ello, gastos extra no incluidos, conexión por transporte público, distancia a Kirchberg (también se puede comprobar con un sencillo google maps), supermercados en la zona, etc. Es importante esto de que te contesten las dudas antes de comprometerte con un sitio en particular. Te puede pasar (conozco un caso) que llegas a la casa y te das cuenta de que vas a vivir en el sótano. Además, este envío de e-mails es también una manera de tantear a los propietarios y hacernos una idea de lo simpáticos o estrictos que son. Hay mucho propietario extraño y tiquismiquis en Luxemburgo. 

3. Pide fotos. Ya sabemos que una imagen vale más que mil palabras. Es interesante poder ver fotos no solo de la habitación, sino de la cocina, del baño, de la casa por fuera o de zonas comunes. Ayuda muchísimo a elegir.

4. No te empecines con conseguir algo en Luxemburgo capital. No lo niego, preferiría vivir más céntrica, pero no es tan grave y muchas veces se encuentran cosas mejores y con mejor relación calidad-precio en los barrios circundantes. Más que la distancia, importa la calidad y frecuencia del transporte público.


Una última cosa: hay otras maneras de buscar alojamiento en Luxemburgo que no pasan por la lista de propietarios del Parlamento y se pueden conseguir cosas más baratas. Sin embargo, si te decides por buscar piso por medio de una página web (lo cual siempre desaconsejan en el Parlamento, pero puede dar buenos resultados si uno es avispado), ten mucho cuidado porque abundan los timos.


Además del alojamiento, obviamente hay que buscarse la manera de llegar a la ciudad para poder comenzar la beca.


Para venir a Luxemburgo en avión hay tres posibilidades razonables: el propio aeropuerto de Luxemburgo (a mí me ha venido de maravilla, porque lo tengo cerca de casa y tiene vuelos directos Luxemburgo-Gran Canaria, pero opera básicamente con Luxair y otras compañías caras, así que a muchos puede no salirles a cuenta) y Bruselas-Charleroi y Frankfurt-Hanh, dos aeropuertos de compañías de bajo coste que se encuentran a tres y dos horas en guagua de Luxemburgo, respectivamente.

Aparte, obviamente, existe la posibilidad del tren y del coche privado.


Una vez tenemos cerrado el alojamiento y el transporte de ida, no queda más que esperar. Hay que asegurarse, eso sí, de traer con nosotros la carta de invitación a las prácticas que te enviarán directamente a tu casa por correo, así como los datos bancarios de tu cuenta española. Estas dos cosas harán falta el primer día.

Como es el caso con cualquier empresa, no está mal informarnos un poco de la institución para la que vamos a trabajar, pero nadie va a examinarte sobre tus conocimientos de la UE. Quiero decir, que está muy bien refrescar esta información, pero porque nos puede ser útil a nosotros mismos.

En cuanto a herramientas de traducción, tampoco hay que volverse loco antes de venir. Si sabes utilizar Trados, perfecto. Si no, pues también, porque aquí ya se encargarán de enseñarte todo lo que te hace falta para trabajar correctamente.


Ah, una última cosa. Si eres como yo y te gusta contar con información turística en papel del lugar donde vas a vivir... puedes intentarlo, pero va a ser empresa imposible hacerte con una guía turística en España a menos que no te importe comprar una guía que incluya tanto Bélgica como Luxemburgo y donde la parte correspondiente a Luxemburgo sea mínima. Sin embargo, una vez aquí, prácticamente en todos los quioscos venden dos pequeñas guías, una de la ciudad y otra del país al completo, que no están mal y se pueden encontrar en inglés, alemán y francés.



2 comentarios:

  1. Gracias, Magda, por dar estos valiosos consejos. Cada vez me gusta más tu blog. No hay nada mejor que escuchar la experiencia de alguien que está ahí.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchísimas gracias, Andrea. Y perdona por responder tan tarde, se ma había pasado :D

      Eliminar